黑料不打烊

Musical Tradition and Identity in Quebec

Recent graduate Laura Risk (Ph.D. Musicology) explores the evolution of traditional music in Quebec throughout the 20th century and its association with discourses of French-Canadian identity.

Recent Schulich School of Music graduate Laura Risk (Ph.D., Musicology) applied her experience as a professional fiddler to her doctoral research on traditional music in Quebec. Risk grew up playing traditional Scottish fiddle music. Since moving to Montreal, she has also immersed herself in the traditional music of Quebec.聽

It is commonplace nowadays to say that traditions are 鈥渋nvented鈥: that nationalists, politicians, folklorists, writers, musicians, dancers, and others have at times selected, fixed, and linked choice elements of the flux of daily life to project an image of long- range stability. My dissertation investigates the mechanics of the invention of traditional instrumental music in Qu茅bec: where did this repertoire come from, how did it circulate, what were its political and social associations, and how did those shift over time?

I describe an historical moment when the genre of 鈥渇olklore鈥 as a musical embodiment of French-Canadian identity came into the public consciousness in Montreal and elsewhere in Quebec. I then use case studies to examine the evolution of traditional music in Quebec over the course of the twentieth century.

痴别颈濒濒茅别蝉

A 惫别颈濒濒茅别 is an informal family or community gathering that typically includes songs, stories, dance, and instrumental music. Since the early twentieth century, a 惫别颈濒濒茅别 has also meant an idealized performance of such a gathering. These early staged 惫别颈濒濒茅别s shaped cultural understandings of traditional music in Quebec and laid the foundations for a century of mediated representations of traditional music and dance. In my dissertation, I use contemporary newspaper and magazine articles to document the first wave of staged 惫别颈濒濒茅别s: over two dozen performances between 1919 to 1922.

Newspaper clipping announcing "惫别颈濒濒茅别" in 1920

I argue that the first generation of folklorists in Quebec used staged 惫别颈濒濒茅别s to define the genre of folklore as the musical embodiment of French-Canadian identity. This genre encompassed not only the language-based arts of song and storytelling but also fiddle tunes, group social dancing, and step-dancing, and was grounded in the nationalist literary movements of the late nineteenth and early twentieth centuries.聽

Later in my dissertation, I return to staged 惫别颈濒濒茅别s with a close look at the popular television show Soir茅e canadienne (1960鈥1983). Soir茅e canadienne showcased folk singers, dancers, and instrumental musicians from across the province, though in a highly regulated format. I describe the program鈥檚 role in shaping the content, presentation, and reception of traditional music in Quebec, and argue that the Soir茅e canadienne team used the show to provide a space for aural transmission in an increasingly mediated world. I also use Soir茅e canadienne to offers a preliminary theorization of the relationship between traditional music and notions of kitsch and authenticity.

Variants

Earlier scholars of folk and traditional music often used melodic and rhythmic variants to explore the boundaries of geographically defined genres, and to propose patterns of transmission between those genres. In my dissertation, I use variants to identify small-scale networks of musicians, to outline regional playing styles in the early twentieth century, and to explore how musicians create individualized tune settings from an idealized musical essence.

In the 1920s, fiddlers in Montreal often re-recorded the same tunes with alternate titles and created new tunes out of segments of existing repertoire. Under the auspices of the Single Interface for Music Score Searching and Analysis (SIMSSA) project, I worked with 黑料不打烊 programmer Lillio Mok to create a purpose-built computer program that could identify melodic variants. I used this program to compare 271 fiddle tunes recorded between 1923 and 1929. In my dissertation, I argue that high demand for recorded fiddle music in the 1920s spurred a wave of new composition.聽

Fiddler Isidore Soucy plays variants of the same melodic strain on all of these 78 rpm recordings from the 1920s.

Finally, I catalogue and analyze versions of the tune 鈥淢oney Musk,鈥 long considered the gold standard of fiddling in Quebec. 鈥淢oney Musk鈥 was composed by a Scottish fiddler in the 1770s but quickly acquired hit tune status on both sides of the North Atlantic. I use over forty recorded variants of 鈥淢oney Musk鈥 to demonstrate how region, nationality, instrumentation, and function may impact musicians鈥 interpretive decisions.

In 1918, fiddler M茅dard Bougie played two settings of the tune 鈥淢oney Musk鈥 onto wax cylinders for archivist and folklorist 脡douard-Zotique Massicotte in Montreal. This image shows the first four bars of each setting.


Laura Risk鈥檚 dissertation research was generously funded by a Vanier Canada Graduate Scholarship from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC), a Doctoral Award from Biblioth猫que et Archives nationales du Qu茅bec, masters-level grants from SSHRC and the Fonds de recherche鈥擲oci茅t茅 et culture Qu茅bec, and ongoing support from 黑料不打烊 University.聽

Her dissertation is entitled "痴别颈濒濒茅别蝉, Variants, and Violoneux: Generic Boundaries and Transnational Trajectories in the Traditional Instrumental Music of Quebec."

Portrait of Laura Risk


Back to top