BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//132.216.98.100//NONSGML kigkonsult.se iCalcreator 2.20.4// BEGIN:VEVENT UID:20250312T180841EDT-7491iw5Uwv@132.216.98.100 DTSTAMP:20250312T220841Z DESCRIPTION:Please note: This exhibition is accessible during opening hours .\nDespite the absence of well-established international distribution chan nels and networks\, English literature was widely available to European re aders during the 18th century in both English-language editions printed in cities all across the Continent and in translations and bi-lingual editio ns.\nThis exhibition is built around the works of a number of authors incl uding novelists\, poets\, essayists and philosophers\, some of whom are ma jor figures and others now hardly known\, but all of whom had their works circulating on the Continent. Three authors – Oliver Goldsmith (1730?-1774 )\, Laurence Sterne (1713-1768) and Frances Burney (1752-1840) – are\n repr esentative of the whole. In the case of Goldsmith\, his novel The Vicar of Wakefield is present in multiple editions and what is of particular inter est is how many places in Germany saw its publication and how many of the French editions were printed in England. Sterne was a particular favourite in German-speaking countries but was also popular in France and in\n Swede n\, as the Lund edition testifies. Burney’s first three novels\, in partic ular Evelina\, enjoyed wide popularity and appeared in English editions an d in translations across the Continent\; there are some sixty recorded lif etime editions of the novel.\nIn response to the theme of this year’s SHAR P Conference – “How do books\, book cultures\, or book systems spread and readapt?” – this exhibition can only begin to suggest the multitude of que stions that these editions pose. Why were English language books being pri nted in Vienna? Why was The Vicar of Wakefield so popular and what do the German English editions say about language learning? What was the attracti on that Pope held for continental readers? Why did English novels attract so many non-English readers? Or were they merely examples of sophisticated decoration?\n DTSTART:20150707T161500Z DTEND;VALUE=DATE:20160131 LOCATION:main floor\, lobby\, McLennan Library Building\, CA\, QC\, Montrea l\, H3A 0C9\, 3459 rue McTavish SUMMARY:Exhibition: Across the Channel: English literature on the Continent in the 18th century URL:/library/channels/event/exhibition-across-channel- english-literature-continent-18th-century-253827 END:VEVENT END:VCALENDAR